20.10.12

English Vinglish (2012)

Shashi, mère de deux enfants et spécialiste du ladoo quitte sa famille quelques semaines pour participer aux préparatifs du mariage de sa nièce, à New York. Problème : Shashi ne parle pas anglais. Lassée d'être prise pour une idiote, elle s'inscrit à un cours de langue. Là, aux côtés d'autres étudiants venus des quatre coins du monde, elle va apprendre à s'exprimer en anglais. A s'exprimer tout court, aussi.

English Vinglish est un charmant petit film qui repose largement sur les épaules de son héroïne, une femme entre deux âges, interprété par la grande stars des années 80, Sridevi, de retour au cinéma après une longue absence.

Sous la forme d'une comédie pleine de tendresse, il aborde un certains nombres de thèmes rarement traités dans le cinéma indien : la question du rôle de l'anglais bien sûr, marqueur social, marqueur d'un certain niveau d'éducation. Impossible d'être pris au sérieux si l'on ne maîtrise pas cette langue, nous dit Gauri Shinde. Shashi est d'office disqualifiée pour toutes les discutions sérieuses, y compris au sein de sa famille où elle subit les moqueries de son mari et de sa fille. 

Impossible aussi d'être prise au sérieux, dit-elle, quand on est juste une femme au foyer occupée à cuisiner. Et de ce point de vue, le séjour américain de Shashi est une libération. Elle découvre que son petit commerce de ladoos fait d'elle une entrepreneuse. Et qu'au yeux de Laurent, son camarade de classe, qui lui fait une cour assidue, elle est plus qu'une bonne cuisinière : une artiste. Bref, elle est enfin respectée et estimée, et bien décidée à ne plus se considérer comme inférieure à son mari.

Laurent, le cuisinier français (joué par Mehdi Nebbou, la superstar du cinéma français), est le plus mémorable des élèves du cours d'anglais. Shashi et lui parlent mal anglais. Elle a tendance à passer au hindi sans prévenir. Lui répond en français. Il lui sert pourtant de confident (après une tirade enflammée - et en hindi - de Shashi bouleversée par le manque de respect de sa fille, il répond, en français "j'ai rien compris mais je suis désolé."). Et elle regagne confiance en elle à son contact. Les autres, un Pakistanais, une Chinoise, un autre Indien, une Mexicaine et un jeune homme africain, sont essentiellement des personnages comiques sans grande épaisseur. On est dans le stéréotype (le cinéma indien ne connaît pas le politiquement correct), mais sans méchanceté (le seul personnage un peu étroit d'esprit se fait régulièrement taper sur les doigts par les autres élèves). 

Et comme j'ai beaucoup aimé ce film, je vais éviter de parler de la musique, et de l'épouvantable chanson "Manhattan".


(vu au cinéma, dans une salle petite mais comble)

4 commentaires:

Anonyme a dit…

Hi Adeline, Good to read your write up. I have read so many positive ones on this film, now all that remains for it to be released on DVD so I can see it too!! I dont know if you see old South Indian films, but Sridevi was very good in her very old films. I didnt much like her career in Hindi cinema but some of her Tamil films were good, definitely worth watching.
Cheers. Suja
p.s. I take it that Nebbou is not as well known in French cinema as he is made out to be in the Indian newspapers?

Adeline a dit…

Hi Suja,

English VInglish is definitely worth watching !

Sridevi has been in so many films ! I've seen 16 Vayathinile, which I liked very much, and Kshana Kshanam (telugu) : also a very good film. Which ones do you think I should watch ?

About her Hindi films, I tried to watch Mr India, but didn't liked it, and stopped in the middle.
Mehdi Nebbou is not really well known. He acted in a few not very good, not very succcessful films, and in a few TV serials, and that's all. I think he also acts in German films.
In fact, I had never heard about him before English Vinglish. But he was very good in it, very charming, and I hope to see him in more films.

Cheers,
Adeline

Anonyme a dit…

Hi Adeline,
Some of Sridevi's Tamil films I remember liking are Meendum Kokila, Moondram Pirai and Sigappu Rojakkal - all are critically acclaimed films, I am sure you will appreciate them. I dont know if you will manage to get these old films with subtitles though... Good Luck!
Cheers. Suja

Adeline a dit…

Thanks you Suja !
I don't know how I could forget it, but I have actually seen the Hindi version of Moondram Pirai, , Sadma.Such a sad ending, it made me cry so much !
Cheers,
Adeline